Homenegocios en casa

TRADUCTOR FREELANCE

TRADUCTOR FREELANCE
Like Tweet Pin it Share Share Email

Un traductor freelance es un profesional autónomo, sumamente demandando en las publicaciones tanto escritas como digitales, abarca temas diversos, en distintos  idiomas. Se trata de un traductor profesional  que trabaja de manera independiente, capaz de traducir distintos tipos de textos de un idioma a otro, de manera formal, y manteniéndose dentro de los límites de la idea general del escrito original a traducir. suele trabajar por encargos en lugar de apegarse a un horario, es decir, no cuenta con un monto de ingreso fijo mensual, sino que su ingreso depende la cantidad de producción que sea capaz de realizar,

Los traductores independientes deben contar principalmente con estudios certificados de idiomas, traducción, interpretación y además con formación académica avanzada en diversos ámbitos.

Un traductor independiente no se limita únicamente a traducir, debe asesorar a sus clientes acerca del estilo e idea general del texto e identificar errores contenidos en el texto original que ocasionen inconvenientes durante el proceso de traducción.

Otra de las funciones del traductor es la edición de textos, empleando el uso de herramientas como procesadores de texto, así como la redacción y corrección de textos a juicio propio. Estos servicios complementarios son ofrecidos por la mayoría de los profesionales de la traducción.

 El traductor independiente es un elemento importante cuando es necesario traducir textos importantes de un idioma a otro en otro, sobre todo cuando se  requiere obtener una traducción perfecta y sin errores. En la actualidad muchas personas cuentan con un conocimiento nivel intermedio de uno o varios idiomas sin contar la lengua materna, pero en la mayoría de estos casos la traducción realizada por personas no certificadas no tiene la capacidad de generar resultados precisos en cuanto a la calidad de la traducción.

Es inevitable la contratación de un traductor independiente cuando se requiera traducir cualquier texto que deba ser leído por personas cuyo idioma nativo es el que resulta ser extranjero para el traductor, con la intención de que se entienda el mensaje de forma rápida y fluida, y además conservando su intención comunicativa sin generar confusión alguna.

Comments (0)

Deja un comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *